基于跨文化视角的桑植民歌英译研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:胡礼群 汤敬安(指导)[1] 

机构地区:[1]吉首大学外国语学院,湖南张家界416000

出  处:《海外英语》2023年第1期27-29,共3页Overseas English

基  金:湖南省大学生创新创业训练计划项目(S202110531045)。

摘  要:桑植民歌的英译是一种典型的跨文化工作,它向外国听众传播中国少数民族地方特色文化,既向外传播桑植的文化特色、地方传统以及情感表达等,同时激发民歌受众对中国少数民族(白族、土家族等)聚集地的历史和文化兴趣。所以,在对桑植民歌进行英译时,必须要充分考虑到跨文化因素,为国外民歌受众提供尽量准确的、合适的文化信息,尽量避免因文化差异引起的交际失误。基于桑植民歌的特点,文章结合典型歌曲《马桑树儿搭灯台》,探索了桑植民歌现存翻译中出现的问题,提出相关的翻译策略,并进一步建设性地提出桑植民歌跨文化传播的途径。

关 键 词:桑植民歌 翻译 跨文化视角 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象