目的论视域下景区公示语英译错误分析及对策研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:徐丽 于波[1] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院应用英语学院,黑龙江牡丹江157011

出  处:《海外英语》2023年第1期50-52,共3页Overseas English

基  金:2022年牡丹江师范学院研究生科技创新项目(项目编号:kjcx2022-137mdjnu)。

摘  要:随着中国的经济发展不断强大,国内旅游业也在蓬勃发展,越来越多的国际友人来游览中国的名胜古迹,因而景区公示语的英译越来越重要。然而我国景区的公示语英译出现了不少的典型翻译错误,这不仅会让外国游客不知所云,还会影响中国的旅游大国的国际形象。基于以上原因,以部分景区公示语错误英译例子为研究对象,分析英译公示语出现的错误,结合翻译目的论,探讨如何恰当地翻译景区公示语,为提高景区公示语的英译质量做出贡献。

关 键 词:翻译目的论 公示语英译 翻译失误 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象