功能对等理论下中医论文摘要英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:朱静洲 林勋[2] 

机构地区:[1]上海中医药大学外语中心,上海201203 [2]上海中医药大学国际交流处,上海201203

出  处:《海外英语》2023年第1期66-68,共3页Overseas English

摘  要:基于功能对等理论,以国内某中医期刊为例,从英汉语言差异角度分析了40篇中医论文摘要英译。研究发现,英汉中医论文在词汇、句法和语篇三个层面存在差异,并以此为基础探讨中医论文摘要英译方法:词汇层面上,对于完全对等和部分对等的情况,优先借用西医词汇,对于完全不对等的情况,采用直译或音译加注释的翻译方法;句法层面上,无主语句增添主语,被动句转换人称;语篇层面上利用衔接,使其符合西方受众表达习惯。

关 键 词:中医科研论文 摘要英译 功能对等 中医传播 受众接受度 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象