文化翻译观指导下的刘三姐非遗民歌英译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:朱虹博 

机构地区:[1]南宁理工学院文理学院

出  处:《文化产业》2023年第6期132-134,共3页Culture Industry

基  金:2021年度广西壮族自治区中青年教师基础能力提升项目“基于文化翻译理论刘三姐非遗民谣的英译策略研究”(项目编号:2021KY1665)。

摘  要:传统翻译理论重视语言客体的地位,提倡两种语言符号的相互转换,而文化翻译观认为翻译是一种文化交流活动,对提高民族文化内在发展动力具有更积极的作用。现以文化翻译观为指导,探讨刘三姐非遗民歌的应对策略,以期能为我国少数民族文化外宣翻译研究作出贡献。

关 键 词:文化翻译观 应对策略 传统翻译理论 文化交流活动 积极的作用 刘三姐 外宣翻译 语言符号 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象