检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《师道(教研)》2023年第1期1-1,共1页
摘 要:旅游广告语的翻译过程往往是一种跨文化、跨语言、跨社会、跨时空的交际活动,并不是简单的语言代码转换过程。珠三角地区的旅游广告语中的语言形式、文化元素和交际意图,与外国受众的认知、习惯和规范存在较大差异,导致翻译生态环境的不对等,对中国文化的国际传播造成了障碍。以生态翻译学角度翻译旅游广告语,契合旅游广告语的翻译要求,促进珠三角地区文化自信的进一步形成。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7