翻译要求

作品数:92被引量:456H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:贾文波唐莹肖洋张梦婕戴华洁更多>>
相关机构:苏州大学中南大学上海外国语大学西北大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金陕西省哲学社会科学基金湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
建筑科技类文本翻译质量比较分析——以ChatGPT、Google翻译和DeepL翻译为例
《湖北画报(下半月)》2024年第6期225-227,共3页刘旭 王冰 
在建筑科技专业领域,精准的翻译至关重要,特别是在跨国工程合作和技术文献传播等背景下,翻译质量直接影响专业沟通的准确性。随着深度学习和神经网络技术的快速发展,神经机器翻译逐渐成为语言转换的主流手段,为包括建筑科技在内的各专...
关键词:翻译人员 翻译要求 神经机器翻译 长难句 文献传播 文本翻译 深度学习 语言转换 
当代英语翻译教学理论及实践多角度探究——评《新时期英语翻译理论与实践的多维度研究》
《外语电化教学》2023年第1期104-104,共1页都鸣晖 
从生态翻译学、建构主义和功能翻译理论等角度探究英语翻译理论与实践,可以进一步提升英语教师的翻译理论与教学水平,还能不断优化和完善当代英语翻译教学模式、方法和手段。当前,我国高校英语翻译教学观念比较落后,受思维方式约束不重...
关键词:英语翻译教学 翻译理论与实践 功能翻译理论 翻译理论研究 生态翻译学 翻译要求 实用文体 理论与教学 
卷首
《师道(教研)》2023年第1期1-1,共1页
旅游广告语的翻译过程往往是一种跨文化、跨语言、跨社会、跨时空的交际活动,并不是简单的语言代码转换过程。珠三角地区的旅游广告语中的语言形式、文化元素和交际意图,与外国受众的认知、习惯和规范存在较大差异,导致翻译生态环境的...
关键词:旅游广告语 生态翻译学 翻译生态环境 翻译要求 交际意图 代码转换 文化自信 珠三角地区 
新形势下专业技术人才培养模式探索——以商贸英语翻译人才为例
《人才资源开发》2022年第13期79-80,共2页毕亦宁 
中国在加入世贸组织之后,更加深入、更加频繁的国内外交流与合作促使国内的翻译市场急速扩张,所需翻译的文件等日益增多,同时需要翻译时灵活多变,翻译要求越来越高。所以,商贸英语翻译的工作者需要有不止于英语的多方面素养,目前国内如...
关键词:翻译要求 商贸英语 翻译市场 快速培养 交流与合作 加入世贸组织 人才培养模式探索 灵活多变 
柳州市4A级景区牌示英译探析
《海外英语》2022年第7期13-15,共3页方国同 张树德 
景区牌示语在旅游景点中发挥着重要的作用,优秀的英文翻译会让牌示语的作用更上一层楼。以翻译目的论为指导,以柳州4A级旅游景区牌示英译现状为例。探讨目前所存在的问题,论述其原因并提出一些方法,希望使国外游客更好地了解柳州自然景...
关键词:景区牌示 翻译错误 翻译目的论 翻译要求 
高考文言文翻译困难成因及破解
《语文教学与研究》2021年第22期72-73,共2页刘洋 
高考文言句译,是不言而喻的难点,更可以说是难中之难。因为翻译要求做到:一是要正确理解,二是要紧扣语境,三是要准确表述。这其中,既有信息的输入,又有信息的加工,更有信息的输出,综合性十足,实践性很强,充分体现了语文的特点,不难才怪...
关键词:文言文翻译 困难成因 高考 翻译要求 翻译语言 既有信息 语文 准确表述 
功能翻译理论观照下宗教文化外宣翻译——以普陀山佛教网英文版为例被引量:1
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》2021年第5期62-67,91,共7页郭岚 
2021年度舟山市社会科学一般研究课题“建设‘四个舟山’视域下的舟山海洋文化外宣翻译策略探析”。
文化外宣是向国际社会传播民族精神和历史文化传统、树立良好国家形象的重要手段,意义重大。宗教是人类社会发展进程中的一种特殊文化现象,是传统文化的重要组成部分。本文以普陀山佛教网英文版为例,探索宗教文化外宣翻译策略。文章以...
关键词:功能翻译理论 宗教文化外宣 普陀山佛教网英文版 翻译要求 翻译失误 
功能翻译理论指导下的《梦溪笔谈》英译策略研究被引量:2
《黑龙江教育学院学报》2019年第12期125-127,共3页毕胜琴 
人文社科项目“功能翻译观视域下的中国科技典籍英译策略研究——以《梦溪笔谈》英译为例”(WG18004ZD)
《梦溪笔谈》记录了宋代之前的科技、文化知识,是中华文明的瑰宝。将这一著作介绍给国外读者,有助于我国的文化传播。基于这一认知,首先对功能翻译理论的发展与应用进行介绍,并进一步分析《梦溪笔谈》的翻译原则,继而深入探究功能翻译...
关键词:功能翻译理论 《梦溪笔谈》 翻译要求 英译策略 
外资企业跨文化视角英语翻译技巧探讨
《今日财富》2019年第20期44-44,共1页朱巍 
经济全球化的不断推广带动了我国与其他国家之间的沟通往来。在各种文化交流过程中,必须要通过一种语言进行沟通,英语是其中的最重要的语言之一,所以其翻译的准确性也受到人们的关注。当前社会对翻译要求也正在提高,很多相关人员在翻译...
关键词:翻译技巧 翻译过程 文化差异 文化视角 翻译要求 企业跨文化 
日本近现代文学作品名翻译研究
《文化创新比较研究》2019年第24期63-65,共3页高欣妍 李光贞(指导) 
日本近现代文学作品及指日本明治维新之后到现在的文学作品。近代以来,日本文学通过翻译大量被介绍到中国来,其中这些已经翻译出版文学作品的中文译名也呈现出不同的趋势。例如夏目漱石『坊ちゃん』的中文译名就有两种,《少爷》和《哥...
关键词:译名归纳 调查问卷 翻译要求 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部