检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:格日措 Gu-ru-mtsho
机构地区:[1]青海省海南州职业技术学校
出 处:《攀登(藏文版)》2022年第4期153-157,共5页
摘 要:在学术界就翻译批评如何对翻译实践起到辅助作用存在很大争议,为此需要掌握了解翻译实践标准的面和点,而这个标准也是翻译和翻译批评的根基。翻译批评是翻译理论与实践相联系的一个基本环节,翻译批评标准问题是翻译批评的核心问题和基础问题,翻译批评对于翻译实践活动至关重要。因此如何定义翻译批评标准决定着整个翻译工作的成功与失败。In the academic circle,there is a great controversial on how translation criticism plays a supporting role in translation practice.For this,it is necessary to grasp the aspects and points of the standards of translation practice,which are also the basis of translation and translation criticism.Translation criticism is a basic link between translation theory and practice.The criterion of transla-tion criticism is the core and basic issue of translation criticism,and translation criticism plays a vital role in translation practice.So how to define the criteria of translation criticism determines the suc-cess or failure of the whole translation work.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.115