检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:丁冠郦
机构地区:[1]郑州工业应用技术学院外国语学院,郑州450064
出 处:《名作欣赏(评论版)(中旬)》2023年第3期57-59,共3页Masterpieces Review
摘 要:杜甫诗歌是我国文化的瑰宝,其中丰富的韵律、对仗的节奏、丰富的意境和深刻的内涵将汉字的美发挥到了极致,推动这块瑰宝走向世界是每个中国人义不容辞的责任。许渊冲先生在杜甫诗歌英译中提出“三美原则”,从“形美、音美和意美”三个部分对诗歌翻译进行指导,是我国重要的翻译理论创新。本文分别研究了“三美原则”的理论简介、三美原则对杜甫诗歌英译的影响和杜甫诗歌海外传播的意义,坚持在三美原则的指导下分析杜甫诗歌的英译问题,为我国传统文化的“走出去”贡献绵薄之力。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.120