中国古代思想融入西方知识场的典型路径:《孔夫子或王子的学问》初探  

A Typical Path of the Integrating Ancient Chinese Thoughts into the Western Knowledge Field:A Preliminary Study of the Book Confucius ou la science des princes

在线阅读下载全文

作  者:凌敏 Ling Min

机构地区:[1]首都师范大学外语学院法语系

出  处:《中国史研究》2023年第1期168-182,共15页Journal of Chinese Historical Studies

摘  要:与国内报道不同,所谓《论语导读》并非17世纪的出版物,而是法国医生、哲学家和旅行家弗朗索瓦·贝尼耶1688年遗作的抄本,直到2015年才正式出版。这份法文抄本的准确译名应为《孔夫子或王子的学问》,译自1687年来华耶稣会士在巴黎刊行的拉丁文著作《中国哲学家孔夫子》。本文以耶稣会士的拉丁文著作为参照,分析贝尼耶法文译本的不同取向,认为贝尼耶法译本虽脱胎于拉丁文本,但转向儒家哲学的政治学方向,强调孔子的“立法者”身份,赞赏以“孝道”为基石的中国古代治理模式,构建出一个无需仰仗基督信仰,仅靠儒家伦理道德就能实现良好治理的中国形象。《孔夫子或王子的学问》为我们呈现了中国古代思想如何以一种曲折的方式进入西方主流知识界,参与到知识全球化的构建之中。

关 键 词:《孔夫子或王子的学问》 弗朗索瓦·贝尼耶 《中国哲学家孔夫子》 中学西传 

分 类 号:B222[哲学宗教—中国哲学] H32[语言文字—法语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象