检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京邮电大学人文学院 [2]北京外国语大学英语学院
出 处:《外语与翻译》2023年第1期78-85,共8页Foreign Languages and Translation
基 金:国家社科基金重点项目“大型中英连线口译语料库共享平台的创建与应用研究”(项目号:21&ZD290);北京邮电大学2022年研究生基础课程和专业课程建设项目“交替传译”;北京邮电大学2022年本科人才培养专项资金立项项目“交替传译”(项目号:500522429)的阶段性成果。
摘 要:本研究选取2000—2021年3月SSCI&A/HCI收录口译教学、培训、测试、评估主题的157篇文章,借助CiteSpace对文本进行文献计量分析。数据分析及文本阅读挖掘显示,近20年口译国际教学研究主要使用了教学测试、行动研究、实验、问卷、访谈等定量及定性研究方法,探讨了情境学习、职业互拓教育、计算机辅助口译教学、法庭口译及医疗口译培训、学能测试、就业能力、伦理问题、口译质量评估等主题,体现了目前国际口译教学趋势为课堂与市场结合、模拟实战场景。此外,口译教学在加强技能训练的基础上,也整体趋向引导学生对译员角色及伦理的思考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.14.132.123