口译培训

作品数:45被引量:175H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:刘和平王恩冕罗薇苏伟黄建凤更多>>
相关机构:上海外国语大学广西大学对外经济贸易大学厦门大学更多>>
相关期刊:《企业家信息》《西南农业大学学报(社会科学版)》《西部皮革》《考试周刊》更多>>
相关基金:江西省高校人文社会科学研究项目国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
欧盟口译培训:理念、方法与启示
《中国翻译》2023年第5期63-71,192,共10页王东志 
本文以中欧会议口译培训项目为背景,从亲历者的视角,介绍了欧盟口译培训的课程设置情况,阐释了背后的培训理念,分析了该理念在培训方法上的体现,最后探讨了欧盟口译培训模式对国内口译教学的启示。欧盟课程设置采用模块式,对各核心技能...
关键词:欧盟口译司 口译 培训 理念 方法 
新世纪国际口译教学研究述评(2000—2021)——基于国际期刊论文的文献计量学分析被引量:1
《外语与翻译》2023年第1期78-85,共8页许可 张威 
国家社科基金重点项目“大型中英连线口译语料库共享平台的创建与应用研究”(项目号:21&ZD290);北京邮电大学2022年研究生基础课程和专业课程建设项目“交替传译”;北京邮电大学2022年本科人才培养专项资金立项项目“交替传译”(项目号:500522429)的阶段性成果。
本研究选取2000—2021年3月SSCI&A/HCI收录口译教学、培训、测试、评估主题的157篇文章,借助CiteSpace对文本进行文献计量分析。数据分析及文本阅读挖掘显示,近20年口译国际教学研究主要使用了教学测试、行动研究、实验、问卷、访谈等...
关键词:口译教学 口译培训 文献计量 口译测试 
口译"刻意练习"的元认知指导原则被引量:1
《东方翻译》2020年第5期30-35,共6页梁洁 
江西省高校人文社会科学研究项目“口译员元认知监控能力及其发展规律研究”(YY1438)的阶段性成果。
本文通过梳理专家技能与“刻意练习”的关系,分析了口译技能获得中“刻意练习”的重要性,并通过对会议口译学员的跟踪调查和师生访谈,总结出口译“刻意练习”的构成要素及其元认知指导原则,以期对提高会议口译的教学效果和提升会议口译...
关键词:会议口译员 口译培训 刻意练习 元认知指导原则 
可视化语音实验室构建研究被引量:1
《电子世界》2020年第13期65-66,共2页刘永 
介绍了高校语音实验室的分类及各自的优缺点,提出了一种基于可视化语音系统的高校语音实验室构建方案。该方案具有结构简单、性能稳定、易于管理等优点,能够有效满足外语教学、高级口译培训和外语考试等需求,简化语音实验室日常管理维...
关键词:语音实验室 口译培训 外语考试 语音系统 外语教学 构建研究 构建方案 可视化 
“一带一路”背景下高校应用型翻译人才培养刍议
《大众投资指南》2018年第23期236-236,238,共2页韩玉倩 
随着'一带一路'的深入发展以及河南'中原文化'品牌的渗透,河南积极融入国家'一带一路'建设,国内国际影响力显著增强,对翻译人才需求旺盛,并保持着稳定的增长势头,因此一定程度上对翻译人才的要求越来越高。本文着重研究地方英语翻译队...
关键词:翻译人才培养 地方应用型 口译培训 
口译人才培养探究
《西部皮革》2017年第10期127-127,共1页王婧婷 
当今,随着经济政治科技的不断发展和完善,社会各界的交流与合作项目越来越多。口译人才的重要性也是不言而喻。社会对于优质口译人才的需求量日益增多。这也引发了对于人才培养的思考。本文将从口译培训、译员选择和译员综合素质等方面...
关键词:口译培训 综合素质 
一套关于口译培训的百科全书--《会议口译:完整课程》和《会议口译:培训指南》述评
《东方翻译》2017年第1期81-85,89,共6页尚小奇 
引言 随着全球化的迅速发展和中国对外交流的不断扩大,幽家对高质量的口译专业人才的需求日益增加。口译人才的培养除了需要专业的师资、完善的设备以外,也需要先进的教学理念和科学规范、可操作性强的教材。
关键词:口译人才 百科全书 培训 述评 诗旨 课程 对外交流 专业人才 
从英汉口译教学的视角探讨如何制定在职人员口译培训计划
《中国培训》2016年第20期154-154,156,共2页张兰 
随着中国和世界其他国家之间的交往日益增多,口译活动也更加频繁地出现在各领域各行业的跨国交流中。越来越多职场人士对在职口译培训的需求不断上升。政府机构、公司企业甚至个人纷纷将目光投向了有着丰富的口译教学经验的高校口译教...
关键词:在职口译培训 高校口译教学 口译教师 培训对象 课程设置 
语料库在口译教学和口译培训中的运用被引量:2
《中国培训》2016年第10期156-156,159,共2页张薇 
语料库,尤其是汉英会议口译语料库经过多年的创建和发展,已实现汉英口译语料多功能的信息标注。汉英会议口译语料库的建设对口译研究和教学实践具有十分重要的意义,为大学英语专业口译课教学和口译职业培训提供了丰富的语料来源和可靠...
关键词:会议口译语料库 口译教学 口译培训 
多语种组合演讲视频教学素材库建设被引量:10
《外语电化教学》2015年第3期25-30,共6页张爱玲 
随着国家"一带一路"战略的发展,多语种组合口译专业人才需求越来越强,人才培养的需求越来越迫切,但相关教学点经常会受制于缺乏合适的教学训练材料,尤其是缺乏包括中文在内的非通用语言素材。欧盟委员会口译司作为专业口译培训的发源地...
关键词:专业口译培训 多语言组合 多语种演讲素材库 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部