检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杜婕
机构地区:[1]辽宁师范大学外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2023年第12期7-10,共4页English Square
摘 要:在全球发展一体化进程逐步加速的大背景下,在我国综合实力逐步提升的小背景下,我国与其他国家之间的沟通交流与日俱增。在此背景下,对外宣传这一工作所具有的重要性不断凸显。因而作为实现外宣最重要途径之一的外宣翻译逐步引起了社会的广泛关注与重视。在进行翻译的过程中,译者们不仅要保证将原文的意思表达出来,还要考虑到译入语和移出语国家之间的文化差异和习俗差异,有效地提高翻译的准确性和针对性,才能更好地树立我国良好的国际形象,展现我国的大国风采。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.101.53