中医语言的特点及其翻译研究  被引量:1

Characteristics of TCM Language and Its Translation

在线阅读下载全文

作  者:武永胜[1] 赵玉华[1] WU Yongsheng;ZHAO Yuhua

机构地区:[1]甘肃中医药大学人文与外国语学院,甘肃兰州730101

出  处:《兰州职业技术学院学报》2023年第2期63-65,共3页JOURNAL OF LANZHOU VOCATIONAL TECHNICAL COLLEGE

基  金:2022年度甘肃省普通高等学校英语教学改革研究项目“隐喻视角下的中医翻译教学研究”(项目编号:Y202204)。

摘  要:以中医独特的文化内涵和认知方式为视角,分析中医语言的隐喻性、民族性、异质性和约定俗成性,根据不同特点提出了相应的翻译策略。译者应注重东西方文化的差异,采取灵活的翻译策略,准确把握医学信息,尽可能等值转移文化信息,防止“全盘西化”和生搬硬套等翻译倾向,把具有民族精神和民族文化的中医世界展现给西方读者。

关 键 词:中医语言 特点 翻译 隐喻性 民族性 异质性 约定俗成性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象