探究翻译实践空间的诗学特征——评《汉英翻译学:基础理论与实践》  

在线阅读下载全文

作  者:袁翔华 

机构地区:[1]湖南大学外国语学院 [2]宜春学院

出  处:《新闻爱好者》2023年第5期I0010-I0011,共2页Journalism Lover

基  金:江西省社科规划项目“翻译作为实践的空间诗学描述”(项目编号:17YY15)。

摘  要:根据列菲伏尔空间批判理论,翻译实践也是一种空间生产。全球化空间重组的社会背景下,对外译介的推进研究,翻译实践空间成为翻译论评的重要维度。以翻译实践作为背景去描画意义发生动态变化的空间,译者在原文空间中行走,文本内外的语言、文化、社会、心理等进行着微观的物理运动,生成动态的空间,同时主要经由译者的主体性产出译文空间。

关 键 词:译者的主体性 翻译实践 物理运动 基础理论与实践 汉英翻译 诗学特征 列菲伏尔 对外译介 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象