服装品牌的命名与翻译初探——以湖北品牌为例  被引量:1

On the Naming and Translation of Clothing Brands-Taking Hubei Brands as an Example

在线阅读下载全文

作  者:张凌[1] ZHANG Ling

机构地区:[1]黄冈师范学院外国语学院,黄冈市438000

出  处:《中国科技翻译》2023年第2期32-34,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:2021年度湖北省教育厅哲学社会科学研究项目部分成果(项目编号:21Y244)。

摘  要:本文通过定量和定性分析的方法,以湖北省服装品牌为例,初步分析了服装品牌命名规律及品牌名英译现状,指出存在汉语拼音翻译和服装品牌名洋化等问题。因此,译者应从语言、文化和交际等层面考虑不同的差异,讲好品牌故事,展现文化自信。Taking clothing brands in Hubei Province as an example,this paper analyzes the naming and English translation of clothing brands by quantitative and qualitative analysis.It points out that there are some problems of the serious Pinyin translation and Westernization phenomenon of the clothing brand name.Therefore,transla-tors should consider the differences from the aspects of language,culture and communication to tell a good brand story and demonstrate cultural confidence.

关 键 词:湖北服装品牌 命名规律 翻译现状 文化自信 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象