检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冯月鑫
机构地区:[1]重庆外语外事学院
出 处:《人民长江》2023年第6期I0004-I0005,共2页Yangtze River
基 金:重庆外语外事学院朝鲜语专业翻译课程教学团队项目阶段性成果(JT202003)。
摘 要:当前社会信息化发展速度越来越快,信息知识日益成为社会发展的主要资源和财富。信息技术、信息产业、信息经济成为科技、经济、社会发展的主导因素,其中,信息产业成为许多发达国家的支柱产业。互联网和电子商务高速发展,对培养对外经济发展的外语人才来说,当然也不例外。外语人才中的信息化主要是指采取现代信息技术,对传统的外语人才翻译模式进行重构,并在重构的外语翻译技术基础上,建立外语与信息技术的现代信息系统。翻译是一种实现语言沟通的方式,能够让语言不同的国家通过翻译实现沟通和交流。结合现有环境来看,中韩两国地处亚洲友好邻国,目前伴随着中韩两国在交流互动程度上的逐步加深,韩语翻译工作的开展在中韩两国经济、文化、社会的交流变得更为重要,影响着两国间各项交流互动的开展水平。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43