信息化时代韩语翻译教学创新与翻译技巧研究——评《韩中·中韩口译教程》  

在线阅读下载全文

作  者:冯月鑫 

机构地区:[1]重庆外语外事学院

出  处:《人民长江》2023年第6期I0004-I0005,共2页Yangtze River

基  金:重庆外语外事学院朝鲜语专业翻译课程教学团队项目阶段性成果(JT202003)。

摘  要:当前社会信息化发展速度越来越快,信息知识日益成为社会发展的主要资源和财富。信息技术、信息产业、信息经济成为科技、经济、社会发展的主导因素,其中,信息产业成为许多发达国家的支柱产业。互联网和电子商务高速发展,对培养对外经济发展的外语人才来说,当然也不例外。外语人才中的信息化主要是指采取现代信息技术,对传统的外语人才翻译模式进行重构,并在重构的外语翻译技术基础上,建立外语与信息技术的现代信息系统。翻译是一种实现语言沟通的方式,能够让语言不同的国家通过翻译实现沟通和交流。结合现有环境来看,中韩两国地处亚洲友好邻国,目前伴随着中韩两国在交流互动程度上的逐步加深,韩语翻译工作的开展在中韩两国经济、文化、社会的交流变得更为重要,影响着两国间各项交流互动的开展水平。

关 键 词:现代信息系统 现代信息技术 信息产业 交流互动 中韩两国 支柱产业 教学创新 翻译技巧 

分 类 号:H55[语言文字] G434[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象