目的论视角下《满江红》字幕中文化特色词的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:梁馨日 

机构地区:[1]宁波大学科学技术学院,浙江宁波315300

出  处:《大众文艺(学术版)》2023年第15期126-128,共3页

摘  要:在全球化背景下,中国影视行业具有广阔的发展前景,中国影视作品纷纷走出国门,进入国外市场.字幕翻译在其中起着至关重要的作用,高质量的字幕翻译能为中国影视作品的"走出去"和讲好中国故事做出更好的贡献.文章以电影《满江红》为例,从经典翻译理论——目的论视角分析电影字幕中文化特色词的翻译,解析合理巧妙的文字转换如何体现目的论的三大原则.

关 键 词:目的论 《满江红》 字幕翻译 文化特色词 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象