日语语法教学中英语的正迁移作用  

On Positive Transfer of English in Japanese Grammar Teaching

在线阅读下载全文

作  者:桂宏军 GUI Hong-jun(School of Foreign Languages,Wuhan Polytechnic University,Wuhan 430023,China)

机构地区:[1]武汉轻工大学外国语学院,武汉430023

出  处:《湖北第二师范学院学报》2023年第10期90-97,共8页Journal of Hubei University of Education

摘  要:日语语法是日语学习和教学的难点,主要体现在动词多种活用形式和助词的各种用法及各种短语句型上。本文探讨了英语在日语语法教学上的正迁移作用,具体探究了英语动词和日语动词在时态上的异同,比较了日语助词和英语介词的共同之处,以及日语短语句型和英语短语句型在结构和意义上的相似处,目的是利用学生已有的英语语法基础的正迁移作用使学生更快速更牢固理解掌握日语语法,提高教学效率,同时也加深对英语语法的理解。Japanese grammar is a difficulty in Japanese learning and teaching,It is mainly in various active forms of verbs,various usages of auxiliary words and various phrases and sentence patterns.This paper discusses the positive transfer of English in Japanese grammar teaching,explores the similarities and differences between English verbs and Japanese verbs in tense,and compares Japanese auxiliary words with English prepositions.It compares the similarities in structure and meaning between Japanese phrases and sentence patterns and English phrases and sentence patterns.It aims help students grasp Japanese grammar more quickly and firmly by using the positive transfer of students’English grammar and improve the teaching efficiency and deepen their understanding of English grammar at the same time.

关 键 词:日语语法 英语 正迁移 

分 类 号:H36[语言文字—日语] H314

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象