检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谢迪[1]
机构地区:[1]河南工业大学外语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2023年第31期70-74,共5页English Square
基 金:2023年度河南省教育教学规划一般课题“基于需求分析的本科高校拔尖创新人才大学英语课程模块研究”(编号:2023YB0088)阶段性成果;2021年度河南工业大学外语学院本科教育教学改革研究与实践项目“WElearn平台下基于目标导向法的大学英语读写教学范式改革与探索”(编号:2021WYJG06)阶段性成果;河南工业大学社科创新基金支持计划2021-SKCXTD-21资助完成。
摘 要:各高校在开展英美文学作品翻译教学时,要通过科学的教育指导方式以及高效的教育指导策略增进学生对英美文学作品的理解,并确定明确的翻译教学目标。本文对高校英美文学作品翻译教学现状进行了分析,并提出针对性翻译教学策略,以期提高学生的翻译学习效果,为后期高质量翻译人才培养提供新的教学思路。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.205