论“视译”与“视译教学”  

在线阅读下载全文

作  者:张力心[1] 毛海云 李冷锱 杨思琪 郭晓雅 

机构地区:[1]西安翻译学院

出  处:《品位·经典》2023年第21期60-62,共3页

基  金:2019年度西安翻译学院校级教学团队立项项目“基础俄语教学团队”(T1903)。

摘  要:“视译”是翻译工作中一个重要而又新出现的翻译方式,它属于口译,但是也不同于一般以“听译”为主的口译。本文对“视译”的一些理论问题和实际应用问题,以及外语教学中“视译”教学问题进行探讨,指出视译不仅仅是口译中同声传译的一种方法,可广泛应用于交互传译和口译教学以及整个外语教学中,因此应该引起我们的高度重视,并给予其理论的探讨和研究。

关 键 词:视译 口译 译论 翻译教学 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象