交际翻译理论视角下城市形象英译研究——以《壮美广西》为例  

在线阅读下载全文

作  者:冯玲 雷彩[1] 

机构地区:[1]广西科技大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2023年第34期12-15,共4页English Square

摘  要:新冠疫情结束后中国全面放开入境限制,广西壮族自治区迫切需要通过对外宣传介绍区内的各个城市,提高城市形象传播力。本文首先对广西地区城市外宣英译的现状进行描述,然后以书籍《壮美广西》中英对照版为例,基于纽马克的交际翻译理论,从删减法、增词法、音译注释法、解构重组法对文本英译进行分析,旨在探寻适合城市形象外宣英译的翻译方法和技巧,以期为城市形象相关外宣英译研究提供借鉴。

关 键 词:交际翻译理论 城市外宣 《壮美广西》 外宣英译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象