《圣经》诗歌音韵化英汉双语吟咏谈  被引量:1

About My Poetry Written from the Bible in Rhyme and Rhythm in English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:Liu Jian-feng 

机构地区:[1]School of Foreign Studies,Jiangnan University,Wuxi,China

出  处:《Journal of Literature and Art Studies》2023年第11期852-858,共7页文学与艺术研究(英文版)

摘  要:有人说:“‘在这个世界上有两种东西是接近上帝的,一种是诗,一种是音乐。’在我看来,被称之为无声的音乐和凝固的诗的绘画与雕塑,同样是接近上帝的东西。它们是上帝赋予艺术家灵感形象化的体现、美与艺术的结晶。我喜爱诗歌,我喜爱音乐,我喜爱美好的东西。在它们最深刻意义上的美中,我感到了上帝的存在。”Someone said,“‘In this world,there are two things which approach God,one is poetry and the other is music.’To me,paintings and works of sculpture called soundless music and solidified poetry are also two kinds of things that‘approach God.’They are not only the manifestations of God’s inspiration to artists,but also the crystallization of beauty and art.I like poetry,I like music and I like beautiful things.In the profoundly innermost beauty of them,I feel the presence of God.”

关 键 词:英汉双语 《圣经》 形象化 深刻意义 吟咏 上帝 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象