口译史研究的三维拓展:史料、议题与现实关怀——《口译员与战争犯罪》评介  

A three-dimensional expansion in the history of interpreting:Material,issue,and realistic concern:Review of Interpreters and War Crimes

在线阅读下载全文

作  者:张汨[1] ZHANG Mi

机构地区:[1]江西师范大学

出  处:《外国语言文学》2023年第5期122-127,共6页Foreign Language and Literature Studies

摘  要:0引言近年来,翻译史研究在国内外蓬勃发展,作为翻译活动的形式之一,口译活动和口译史研究也逐渐受到关注并有相关代表性著作出版(如Fernández-Ocampo&Wolf, 2014;Takeda&Baigorri-Jalón, 2016)。2021年知名口译史研究者Kayoko Takeda推出了最新力作《口译员与战争犯罪》,该书基于大量史料,着眼亚太战争的口译活动并聚焦英国审判的38名日军译员,探究他们如何成为译员、在战争中扮演的角色、战后受到的审判,同时反思口译职业危机、道德伦理等现实问题,为口译史研究的拓展提供了范例。

关 键 词:口译员 口译活动 口译史研究 翻译史研究 现实关怀 道德伦理 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象