语言学视域下化工英语翻译策略探析  

在线阅读下载全文

作  者:王晓冬[1] 袁琳琳 

机构地区:[1]东北农业大学,黑龙江哈尔滨150006

出  处:《热固性树脂》2024年第1期I0017-I0017,共1页Thermosetting Resin

基  金:2023年度黑龙江省艺术科学规划项目(2023B061)。

摘  要:翻译是将语言、文字、图形、符号和视频等语言信息转变成另一种语言信息的行为。在语言学中,翻译的轴心是“转换”,但翻译并不仅仅是语言层面上的简单转换,还包括其背后蕴含的思想内涵、文化等,因此不少翻译家将语言学应用于具体的翻译实践中,改变传统经验式的翻译方式,逐渐探索出更为科学完善的翻译策略。化工英语翻译范围涉及化学工程、化学工艺、化学工业活动等,全球化进程的加快使得世界各国在化工行业领域的交流合作越来越广泛,因此探索适合的化工英语翻译策略成为该行业发展的一个重要部分。

关 键 词:英语翻译 翻译方式 语言学应用 化学工艺 语言层面 化学工程 翻译实践 翻译策略 

分 类 号:TQ0-5[化学工程] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象