检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈立群[1] 尹静茹 韦健[1] CHEN Liqun;YIN Jinru;WEI Jian(Guangxi University of Chinese Medicine,Nanning Guangxi,530200,China)
出 处:《文化创新比较研究》2024年第4期86-90,共5页Comparative Study of Cultural Innovation
基 金:2022年广西哲学社会科学规划研究课题“壮瑶运动养生文化挖掘整理与对外传播翻译研究”(项目编号:22FYY009)。
摘 要:随着我国综合实力和国际地位不断攀升,民族自信和文化自信日益受到尊崇。梳理近20年文献综述发现,现阶段壮族体育文化的研究成果虽初具规模,但大多集中在溯源、挖掘、整理、传承发展等方面,在外宣方面的研究较少,且不成体系,文化表达、翻译策略等方面存在短板。该文在文化翻译理论指导下,一方面,通过对相关文献的梳理,发现研究短板,提出研究建议与展望。另一方面,为探讨如何选取适宜的外宣翻译策略,即如何保持壮族特色又能提高文化传播适应性的研究而提供研究依据,从而加快广西民族特色文化的传播,使得壮族体育文化能更好地造福人类健康。With the continuous rise of China's comprehensive strength and international status,national confidence and cultural confidence are increasingly respected.A literature review of the past 20 years reveals that although research on Zhuang sports culture has achieved initial results,most of it focuses on tracing,excavating,organizing,inheriting and developing.There is relatively little research on external publicity,and it is not systematic.There are shortcomings in cultural expression,translation strategies,and other aspects.Under the guidance of cultural translation theory,this article,on the one hand,identifies research shortcomings through a review of relevant literature,and proposes research suggestions and prospects.On the other hand,in order to explore how to choose appropriate strategies for external propaganda translation,that is,how to maintain the characteristics of the Zhuang ethnic group while improving the adaptability of cultural dissemination,and provide research basis to accelerate the dissemination of Guangxi's ethnic characteristic culture,so that Zhuang sports culture can better benefit human health.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.255.182