变译时空价值论及对翻译专业教学的启示  

在线阅读下载全文

作  者:张永中[1] 

机构地区:[1]湖北经济学院外国语学院,湖北武汉430205

出  处:《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2024年第3期158-160,共3页Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)

基  金:教育部社科规划项目“大中华文库在英国的传播、接受调研及外译机理创新研究”(18YJA740070);湖北省教育厅社科重点项目“《中国文化与文明》丛书西渐得失与国家形象译介传播研究”(21D082)。

摘  要:变译是文化翻译的极致,学界对其在译介传播中的价值认识还不深入。本文首先从理论层面论述变译的时间和空间价值,然后从实践层面以具体的译例,阐释印证变译的时空价值在信息对内对外译介传播中的功效,及其对当前国内高校翻译专业教学的启示,以期对我国的对外译介传播理论研究和实践有所启迪,对我国高校翻译教学的内容结构有所变革,以达提升翻译人才培养质量,增强译才对外译介传播能力及对外讲好中国故事之目的。

关 键 词:变译 时间价值 空间价值 翻译教学 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象