化学化工英语词汇的特征与翻译识记技巧——评《英汉·汉英化学化工词汇》(第三版)  

在线阅读下载全文

作  者:易贝贝[1] 王海波 

机构地区:[1]平顶山工业职业技术学院,河南平顶山467000 [2]平高集团国际工程有限公司,河南郑州450000

出  处:《化学工程》2024年第3期F0002-F0002,I0001,共2页Chemical Engineering(China)

摘  要:专业领域的英语翻译工作强调结构严谨、用词表达准确和语言精练,同时,在翻译过程中,应充分考虑到跨文化语言差异的问题,从而在忠实原文内容和风格的基础上有效地传达信息。从化学化工领域翻译角度展开分析,在翻译时,既需要考虑“英译汉”问题。

关 键 词:英语翻译 英语词汇 忠实原文 化学化工 英译汉 翻译角度 表达准确 传达信息 

分 类 号:H31[语言文字—英语] TQ0[化学工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象