翻译转换理论视角下的机器翻译及译后编辑策略——以旅游文本为例  

在线阅读下载全文

作  者:殷颖 刘正喜[1] 

机构地区:[1]武汉科技大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第13期32-35,共4页English Square

基  金:中国外语教育基金项目“翻转课堂下大学生自主学习能力培养路径研究”(项目编号:ZGWYJYJJ2014A23);湖北省高等学校教学研究项目“计算机网络语料库驱动的ESP教学模式研究”(项目编号:2011s011);湖北省教育科学“十二五”规划项目“基于网络语料库的冶金类专业英语教学模式研究”(项目编号:2011B447)。

摘  要:近年来,旅游业成为促进国民经济增长的重要力量,这也大大增加了旅游类文本的翻译需求。随着机器翻译的迅猛发展,很多人选择用翻译软件来翻译旅游类文本。本文基于卡特福德的翻译转换理论,运用实例来剖析如何在该理论的指导下分析机器翻译的旅游类文本译文,以及如何进行译后编辑,旨在提高译者的效率,提升译作的质量。

关 键 词:翻译转换理论 机器翻译 译后编辑 旅游文本 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象