刘正喜

作品数:24被引量:154H指数:3
导出分析报告
供职机构:武汉科技大学外国语学院更多>>
发文主题:大学英语英语教学翻译教学模式自主学习能力更多>>
发文领域:语言文字文化科学哲学宗教冶金工程更多>>
发文期刊:《长沙铁道学院学报(社会科学版)》《科技资讯》《宁波教育学院学报》《中国科技翻译》更多>>
所获基金:湖北省教育厅优秀中青年人才项目湖北省高等学校教学研究项目中国外语教育基金湖北省教育科学“十二五”规划课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
翻译转换理论视角下的机器翻译及译后编辑策略——以旅游文本为例
《英语广场(学术研究)》2024年第13期32-35,共4页殷颖 刘正喜 
中国外语教育基金项目“翻转课堂下大学生自主学习能力培养路径研究”(项目编号:ZGWYJYJJ2014A23);湖北省高等学校教学研究项目“计算机网络语料库驱动的ESP教学模式研究”(项目编号:2011s011);湖北省教育科学“十二五”规划项目“基于网络语料库的冶金类专业英语教学模式研究”(项目编号:2011B447)。
近年来,旅游业成为促进国民经济增长的重要力量,这也大大增加了旅游类文本的翻译需求。随着机器翻译的迅猛发展,很多人选择用翻译软件来翻译旅游类文本。本文基于卡特福德的翻译转换理论,运用实例来剖析如何在该理论的指导下分析机器翻...
关键词:翻译转换理论 机器翻译 译后编辑 旅游文本 
科技文本的机器翻译错误及译后编辑策略——以卡特福德转换理论为指导
《英语广场(学术研究)》2024年第11期15-18,共4页陈苗 刘正喜 
高校外语教学与科学研究项目(编号:2019H10576)的阶段性成果。
机器翻译发展迅速,大大提高了译者的工作效率,在科技翻译领域表现尤为亮眼。但是,在目前的技术条件下,机器翻译输出的译文依然存在各种错误,机器翻译取代人工翻译还不现实。译后编辑成为改进机器翻译译文质量的重要途径。文章基于翻译...
关键词:机器翻译 科技文本 转换策略 译后编辑 
跨境电商英语的译后编辑策略探析
《中国科技翻译》2024年第1期36-38,51,共4页聂璐璐 刘正喜 
人机交互的机器翻译及译后编辑模式已成为语言服务行业的主流。但是,理论指导的缺位让译后编辑工作者在各种机器翻译的错误面前无所适从,译文质量大打折扣。本文将翻译转换理论与机器翻译译后编辑模式相结合,以跨境电商为语料背景,探索...
关键词:机器翻译 译后编辑 翻译转换理论 跨境电商英语 
基于CiteSpace的国内认知语言学研究(1980—2019)的可视化分析
《英语广场(学术研究)》2021年第5期72-77,共6页刘正喜 王雨霞 
本文以1980—2019年CNKI数据库中认知语言学领域SSCI来源期刊以及北大核心、CSSCI和CSCD期刊文献为研究对象,采用CiteSpace软件,梳理40年来该领域研究的文献计量特征,对研究总体趋势、研究作者、研究单位、期刊载体、关键词、中介中心...
关键词:认知语言学 CITESPACE 可视化分析 
中国外语自主学习研究二十年的文献计量分析——基于共词聚类与战略坐标图
《英语广场(学术研究)》2021年第2期80-84,共5页刘正喜 喻欣 
湖北省高校省级教学改革研究项目(编号:2016227)的阶段性成果。
20世纪90年代末以来,国内学者围绕外语自主学习进行了大量研究,并取得了丰硕的成果,但是却缺乏总结性的文章来梳理该领域的研究现状。本文以1998—2017年CNKI数据库中外语自主学习领域CSSCI期刊文献为研究对象,采用BICOMB软件,梳理近二...
关键词:外语自主学习 共词聚类 战略坐标 文献计量分析 
翻译硕士教育十年:研究现状、热点与趋势
《英语广场(学术研究)》2020年第11期66-70,共5页刘正喜 林恳 
湖北省高校省级教学改革项目“语言服务行业需求视角下的翻译技术类课程群构建”(2016227)的部分研究成果
国内翻译硕士专业学位研究生教育从诞生到发展已有十年。本文将以2007—2016年C N K I数据库收录的538篇翻译硕士教育研究文献为样本,分析研究文献发表数量、文献发表载体、高产作者和机构的现状,然后运用科学知识图谱工具Cite Space绘...
关键词:翻译硕士 研究现状 研究热点 研究趋势 
简析政治类新词新语对外英译
《海外英语》2020年第5期215-216,共2页胡兰馨 刘正喜 
翻译本身就是一种语言之间相互解决问题的方式,奈达的"翻译四部曲"理论能够对政治类新词、新语的内容进行翻译的系统化构建,采用这样的翻译方式来更好地解决新阶段政治类新词、新语中出现的英译问题.在"翻译四步骤"中的分析阶段,翻译人...
关键词:政治类 新词 新语 对外英译 
我国翻译学研究高被引论文计量分析(1989-2018)被引量:2
《成都师范学院学报》2019年第12期115-124,共10页李丹 刘正喜 
以中国知网(CNKI)为数据源,筛选出我国1989-2018年期间翻译学研究被引频次≥100的论文。首先利用Bicomb软件对这些高被引论文的出版年限、作者、研究机构、出版期刊等文献特征进行分析,以揭示其数量特征和内在规律;然后利用SPSS 22.0软...
关键词:翻译学研究 高被引论文 计量分析 共词聚类 战略坐标图 
“互联网+翻译”的研究探索——以大型旅游项目在译马网翻译为例
《丝路视野》2017年第34期61-61,119,共2页刘正喜 袁茹 
湖北省高校省级教学改革研究项目“语言服务行业需求视角下的翻译技术类课程群构建”(项目编号:2016226).
随着信息时代的到来,互联网在线翻译网站的出现使翻译活动发生一系列变化.传统的人工翻译可以借助在线网站进行高效率团队翻译.文章对在线翻译作出客观评价,总结了互联网翻译会对翻译产生积极影响.
关键词:互联网 在线翻译 团队 影响 
新教学范式下大学生自主学习体系的构建
《武汉工程职业技术学院学报》2016年第3期91-95,共5页刘正喜 吴千惠 
大学生自主学习体系的完善对其自身乃至整个社会的可持续发展意义重大。基于现代教育技术的新教学范式(慕课、翻转课堂、泛在学习等)凸显出学习方式的自主性、移动性、随时性等特点,这对大学生的自主学习体系提出了全新的挑战。以Holec...
关键词:新教学范式 大学生 自主学习体系 完善 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部