检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:霍彦京
机构地区:[1]朔州师范高等专科学校外语系
出 处:《植物学报》2024年第2期336-337,共2页Chinese Bulletin of Botany
基 金:山西应用型本科院校EAP课程建设研究(No.SXSKLY2022SXO060);课程思政视域下高师专科英语教育专业学生师德培养探究(No.WYJZW-2020-2050)。
摘 要:随着全球化的发展,农业领域的交流与合作日益频繁,农业专业英语的翻译需求不断增长。农业专业英语包含大量的专业术语和特定的描述方式,涵盖植物栽培、病虫害防治以及采后加工等内容。这些特征使得农业专业英语在农业科学研究和生产实践中发挥重要作用。由于农业专业英语的专业性和特殊性,传统的翻译方法无法准确表达其中的深层含义。因此,熟练掌握既能准确表达原文含义又符合目标语言习惯的翻译方法对于农业领域的国际交流至关重要。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49