检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈德彰
机构地区:[1]不详
出 处:《英语世界》2023年第6期94-95,共2页The World of English
摘 要:汉语中有许多以五脏表示人的气质和心情等的说法,有一部分在英语中有类似或相近的表达,但大多数情况下往往不能照字面翻译成英语。心乃五脏之首。中国人称心爱的人为“心肝”,英语里虽然有sweetheart一说,但并不单用heart称呼人,一般也不像汉语称某人为“心肝宝贝”那样同时以两种器官做比喻叫人heart and liver。heart常代表感情,所以英语说:Let the head rule the heart.(让理智控制感情。)
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7