检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:尹祝辉 朱安博 YIN Zhuhui;ZHHU Anbo
机构地区:[1]北京信息科技大学外国语学院,北京市100192
出 处:《中国科技翻译》2024年第2期21-24,8,共5页Chinese Science & Technology Translators Journal
摘 要:基于COCA语料库的词频、搭配、词簇、文本内容数据,本文研究了ready position的语用特点,发现它做健身气功八段锦“预备势”英译的适切度较差。文章提出商榷性建议,将其译为preparation,为健身气功术语英译研究提供思路,以促进中华优秀传统文化的外译。This paper presents a corpus-based study of ready position as a translation of Yubei Shi denoting preparations in Health Qigong Ba Duan Jin involving frequency,collocation,cluster and close observation of corpus segments.Analysis proves ready position of inadequate appropriacy concerning its pragmatic features and effects.And preparation,instead,is tentatively suggested for future research on Ba Duan Jin terminology translation.It is hoped to contribute to C-E translation of excellent Chinese traditional culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.19.28.64