文学作品翻译中文化差异的影响与翻译方法分析  

在线阅读下载全文

作  者:杨帆[1] 

机构地区:[1]山西师范大学临汾学院,山西临汾041000

出  处:《江西电力职业技术学院学报》2024年第2期123-125,共3页Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity

摘  要:文学作品的翻译不仅涉及语言的转换,还是一个跨文化的沟通过程。文化差异在文学翻译中表现为语言表达、情感传达、社会习俗和历史背景的不同,这些差异对确保翻译的准确性和深度至关重要。深入探讨了文学作品翻译中文化差异的影响,并提出了应对文化差异的翻译方法,即文化适应、动态对等、创造性转换和注释添加等策略。这些策略不仅有助于传达原文的字面意义,还能够保留原作的文化内涵和情感韵味。

关 键 词:文学作品翻译 文化差异 翻译方法 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象