检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘艳平
机构地区:[1]不详
出 处:《名作欣赏(学术版)(下旬)》2024年第7期178-180,共3页Masterpieces Review
摘 要:《春》是朱自清的散文代表作之一,但其英译文相关研究较少。本文根据刘宓庆的翻译审美客体理论,从形式系统和非形式系统对比葛浩文版和《朱自清(英文版)》中译文的审美再现,以期为《春》的译文赏析提供不同视角并为该理论在散文翻译中的应用提供实例。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49