检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘晓晶[1]
机构地区:[1]北京青年政治学院,北京100102
出 处:《海外英语》2024年第14期110-112,共3页Overseas English
基 金:2023年度北京青年政治学院院级科学研究基金项目,项目名称:在校大学生机器翻译的译后编辑能力研究——以首届“讯飞杯”京津冀院校多语种职业翻译服务大赛为例(项目编号:MY202305)。
摘 要:文章基于“讯飞杯”京津冀院校多语种翻译大赛的汉英文本翻译,分析了机器翻译后编辑(MTPE)模式下的译文质量及翻译教学创新。机器翻译在神经网络算法推动下质量提升,但仍需译后编辑确保准确性。通过研究大赛中的译文翻译错误发现了译后编辑要点。在翻译教学中,应培养学生MTPE能力,掌握译后编辑策略和方法,实践人机协同翻译模式。
关 键 词:MTPE 机器翻译错误 译后编辑策略 翻译质量评估 翻译教学
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49