汉日对比视角下非致使“在LVO”的语义及分化  

The Semantics and Differentiation of Non⁃induced Zai LVO:A Contrastive Study of Chinese and Japanese

在线阅读下载全文

作  者:杨晓敏[1] 冯予力 YANG Xiao-min;FENG Yu-li

机构地区:[1]复旦大学外国语言文学学院,上海200433

出  处:《外语导刊》2024年第4期73-81,140,159,160,共12页Foreign Languages Bimonthly

基  金:国家社会科学基金项目“基于纵向语料库的日语学习者产出性词汇能力发展实证研究”(19BYY202)。

摘  要:提示处所的介词“在”的句中位置、语义用法备受关注,但描写尚不完整。本文在汉日对比视角下,通过意象图式来表征非致使“在LVO”的语义分类,结合语义指向和动词特征的分析,发现非致使“在LVO”可对应日语格助词「で(提示事件发生处所)」「で(提示工具)」「から(提示起点)」「に(提示物体静态位置)」,证实了非致使“在LVO”的语义存在分化,该分化呈现出由动态到静态、由行为到结果的连续性特征。The position and semantic usage of the Chinese preposition zai,which indicates location,have always attracted the attention of the Chinese linguists,but the description is still incomplete.Through a contrastive analysis of Chinese and Japanese,this study uses image schemas to represent the semantic classification of non-induced zai LVO,explores the semantic orientation and verb characteristics of the construction,and generalizes that noninduced zai LVO can correspond to Japanese de(a marker of location of action),de(a marker of tool),kara(a starting point marker)and ni(a static location marker).It is confirmed that the semantic differentiation of noninduced zai LVO is characterized by a continuum from dynamic events to static states,and from denoting actions to denoting results of actions.

关 键 词:在LVO 汉日对比 意象图式 语义指向 语义分化 

分 类 号:H364.3[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象