英汉翻译中的文化障碍及其应对方法研究  

Cultural Barriers in English—Chinese Translation and Their Countermeasures

在线阅读下载全文

作  者:高子琳 GAO Zi-lin

机构地区:[1]北京科技大学天津学院,天津301811

出  处:《鄂州大学学报》2024年第4期38-40,共3页Journal of Ezhou University

基  金:外教社全国高校外语教学科研项(2022TJ0007)“跨文化教育与跨文化能力培养的研究——以多语种跨文化交际课程为中心”。

摘  要:在全球化的时代,英汉翻译扮演着越来越重要的角色,但由于文化差异等多种原因,翻译过程中可能会出现文化障碍,影响翻译质量。因此,如何应对英汉翻译中的文化障碍已成为一个重要的研究课题。文章研究了英汉翻译中的文化障碍及其应对方法。首先,探讨了文化障碍的类型及其对翻译产生的影响,探讨了降低文化障碍对翻译影响的重要性;其次,分析了文化障碍产生的原因;然后,介绍了应对文化障碍的方法,包括加强对英汉文化差异的了解和研究、选择合适的翻译策略和技巧、确保质量控制和校对以及借助文化中介进行翻译等策略,旨在为英汉翻译实践提供有益的参考和借鉴。

关 键 词:英汉翻译 文化障碍 翻译策略 文化差异 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象