目的论视角下《红楼梦》英译本中岁时节日翻译的对比分析  

在线阅读下载全文

作  者:罗慧妍 

机构地区:[1]湖南农业大学人文与外语学院,湖南长沙410128

出  处:《今古文创》2024年第36期99-102,共4页

摘  要:本文从目的论视角出发,以杨宪益和霍克斯两版《红楼梦》英译本作为语料,选取清明节、端午节、七夕节、腊八节的英译作为案例进行对比分析,探究不同的翻译目的如何影响翻译策略的选择,并根据目的论三原则对译文进行评价。

关 键 词:《红楼梦》 英译本 节日 翻译目的论 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象