双创背景下的高校英语翻译专业混合式教学研究  

Research on the Blended Teaching of English Translation Majors in Universities under the Background of Entrepreneurship and Innovation

在线阅读下载全文

作  者:桑田[1] SANG Tian(School of Foreign Languages,Zhaoqing University,Zhaoqing Guangdong 526061,China)

机构地区:[1]肇庆学院外国语学院,广东肇庆关526061

出  处:《湖北开放职业学院学报》2024年第15期27-29,共3页Journal of Hubei Open Vocational College

基  金:广东省教育厅重大平台及科研项目“基于行业需求分析的应用型本科商务英语专业人才培养路径研究”(项目编号:WQNCX147)。

摘  要:双创背景下,混合式教学模式作为创新驱动发展的教学方法,能够为英语翻译教学工作提供全新的支持,促进双创翻译人才培养目标的顺利达成。对此,需要探索英语翻译混合式教学的创新策略。通过搭建专创融合平台,强化翻译人才培养效果,使创新创业教育面向所有学生,为学生专业能力的发展提供服务,促进学生语言、翻译技能、创新创造能力的全面提升。In the context of mass entrepreneurship and innovation,the blended teaching mode,as an innovative driving development teaching method,can provide new support for English translation teaching and promote the smooth achievement of the goal of cultivating mass entrepreneurship and innovation translation talents.In this regard,it is necessary to explore innovative strategies for blended English translation teaching.By building a plaform that integrates expertise and creativity,we can strengthen the effectiveness of translation talent cultivation,make innovation and entrepreneurship education accessible to all students,provide services for the development of students'professional abilities,and promote the comprehensive improvement of students'language,translation skills,and innovation and creativity.

关 键 词:双创 英语翻译 混合式教学 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象