跨文化交际中英语习语翻译的策略与技巧  

在线阅读下载全文

作  者:俞晓丽[1] 

机构地区:[1]浙江越秀外国语学院,浙江绍兴312000

出  处:《现代教育与实践》2024年第12期36-38,共3页MODERN EDUCATION AND PRACTICE

摘  要:本文深入剖析了跨文化交际环境下英语习语翻译的核心意义,不仅强调了习语作为文化载体的关键性,还详细探讨了多种翻译策略的实际运用。通过细致分析直译、意译、套译及增译等方法的适用情境与细节考量,进一步为译者提供了丰富的实践指南。并且还强调了在翻译过程中保持对文化差异的敏锐洞察、灵活适应多变语境以及创造性运用语言的重要性,旨在全方位提升译者的翻译能力,进一步促进跨文化交流的深度与广度,增进不同文化间的理解和尊重。

关 键 词:跨文化交际 英语习语 翻译策略 翻译技巧 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象