检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:段永佳[1]
机构地区:[1]成都东软学院外国语学院,四川都江堰611844
出 处:《中国食品工业》2024年第16期65-67,共3页China Food Industry
基 金:四川省哲学社会科学重点研究基地川菜发展研究中心项目——融媒体背景下川菜文化融入外语专业国际传播能力培养的路径及对策研究(项目编号:CC23W11)。
摘 要:融媒体时代下,川菜文化的国际传播离不开对川菜菜品的有效英译,而在英译中体现出菜名蕴含的文化意象是有效传播川菜文化的重要路径。本文从川菜菜品英译中的文化意象表达视角探讨了川菜文化国际传播的有效路径。文中指出英译以“信、达、雅”三原则为基础,兼顾建立语用等效,在翻译时根据菜名的特点,通过音译、音译+注解、直译、直译+注解、意译等方法分析了写实型及写意型菜品的译法,突出文化意象表达,力求简洁、准确、优美。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.232.123