检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李青竹
机构地区:[1]西安外国语大学英文学院,陕西西安710128
出 处:《今古文创》2024年第39期105-108,共4页
摘 要:《我的童年》是冰心为记录自己童年生活而写的一篇散文。张培基先生的《英译中国现代散文选》影响广泛,其中收录了《我的童年》及其译文。散文的翻译既求“真”又求“美”,而奈达的功能对等理论强调内容与形式。因此,本研究结合奈达的功能对等理论,从词汇、句法、语篇和文体四个方面分析《我的童年》英译本的翻译策略。本研究可以为散文翻译的实践和研究提供参考,丰富功能对等理论的研究与应用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.223.97.46