“美学”译名再考:花之安与西方美学概念在华早期传播  

A Re-examination of the Translation of"Aesthetics":Ernst Faber and the Early Dissemination of the Western Concept of Aesthetics in China

在线阅读下载全文

作  者:黄兴涛 Huang Xingtao

机构地区:[1]中国人民大学清史研究所

出  处:《文艺研究》2024年第10期5-16,共12页Literature & Art Studies

摘  要:笔者之前的文章认为花之安在1875年《教化议》初版时创用“美学”一词,系有失校验之判,诚属有误。十余年来,随着海外刊本的发现,已有学者多次指出。但进而否定花之安乃中文世界“美学”一词和概念的创用者,亦是错误之论。熟悉西方美学的花之安,1897年在《泰西学校·教化议合刻》中对“美学”一词的使用确实无误,两字连用并不存在标点问题,它既是花之安继“入妙之法”和“华美之学”之后,寻求准确简洁的aesthetics/Asthetik对译的新尝试,亦出于对接两书中有关美学学科内容的应急之举,还可能与他不满日本传入的“美术”一词在字面上偏重技艺而轻视学理有关。“美学”指称的乃是基于“美的艺术”的艺术审美论,属于西方美学主流传统的东方再现,当然具有美学学科意义。

关 键 词:花之安 美学概念 早期传播 审美论 美学学科 西方美学 标点问题 中文世界 

分 类 号:B83-0[哲学宗教—美学] K252[历史地理—历史学] G206[历史地理—中国史]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象