跨文化语境下色彩词的翻译策略研究  

Research on Translation Strategies of Color Words from the Perspective of Cross-cultural Contexts

在线阅读下载全文

作  者:张晶 Zhang Jing(Linzhou College of Architectural Technology)

机构地区:[1]林州建筑职业技术学院

出  处:《色彩》2024年第8期100-102,共3页Color

摘  要:色彩作为视觉艺术的基本元素,在不同文化中承载着丰富的文化内涵和情感表达,而翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。这需要文化、语言和翻译这三者相辅相成、互为前提、合理转换。本文通过剖析跨文化语境中颜色词翻译的特点,结合中西文化中色彩的象征意义,运用有效的翻译策略和方法,为学习者提供参考和帮助。Colors,as a fundamental element of visual arts,carries rich cultural connotations and emotional expressions in different cultures,while translation is a cross-linguistic and cross-cultural communication activity.This requires the integration and reasonable transformation of culture,language,and translation,with each serving as a premise for the other.By analyzing the characteristics of color words’translation under cross-cultural contexts,This paper combines the symbolic meanings of colors in Chinese cultures and Western cultures,and applies effective translation strategies and methods to provide reference and assistance for learners.

关 键 词:颜色词 翻译 跨文化语境 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象