检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高战荣[1] GAO Zhan-rong
出 处:《黑龙江教育(高教研究与评估)》2024年第12期71-74,共4页Heilongjiang Education(Research and Evaluation of Higher Education)
基 金:黑龙江省高等教育教学改革项目“《习近平谈治国理政(第三卷)》汉英翻译课程建设研究”(SJGY20210694)。
摘 要:为提升高校翻译课程教学的有效性,审视了当前高校翻译教学存在的问题,并从翻译能力、翻译课程教学内容、翻译课程教学手段、翻译师资和学生译者五个维度出发,提出数字技术赋能高校翻译课程教学的有效路径,建议高校紧密结合自身地域优势和学校特色,设计能够满足当地需求的翻译课程,既有助于提高学生译者的翻译技能,更为培养高精尖翻译人才奠定坚实基础。
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.149.154