刍议中国诗歌走向世界文学--以王维《鹿柴》英译为例  

在线阅读下载全文

作  者:施慧杰 王婧[1] 

机构地区:[1]西北农林科技大学,陕西咸阳712100

出  处:《海外英语》2024年第22期194-197,共4页Overseas English

摘  要:随着“世界文学”的理论与建构日趋完备和成熟,翻译文学在世界文学中的重要地位日益凸显。中国诗词因其意象之美,意义之美,结构之美已然成为世界文学瑰宝。唐代诗人王维诗作《鹿柴》的翻译研究主要聚焦翻译理论、翻译策略等方面的应用研究,基于世界文学框架下的相关研究相对较少。《鹿柴》的不同英译文本在美学特征、艺术效果、思想影响等方面均具有突出的世界文学特征。

关 键 词:中国诗歌 翻译文学 《鹿柴》 世界文学 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象