基于语料库的政治类文本机器翻译译文质量对比分析  

在线阅读下载全文

作  者:程楠 

机构地区:[1]中国人民大学,北京100872

出  处:《海外英语》2025年第2期17-19,共3页Overseas English

摘  要:随着中国在国际舞台影响力的不断提升,政治文本翻译,尤其是中文政治文本英译的重要性日益凸显,高质量的政治文本翻译能为中国发展营造良好的国际舆论环境,增强中国同世界各国的友好交流与合作。近年来,由于统计机器学习等人工智能技术不断发展,机器翻译质量不断提升。本研究通过语料库工具对十次重大外交场合国家领导人演讲文本的五款机器翻译工具英译本以及官方译文进行语言特征量化分析,比较发现政治类文本的机器翻译普遍具有用词单一、迁移性冗余、特殊词汇翻译不准确等问题,ChatGPT在其中表现出色,与官方人工译文的文本特征更为接近。

关 键 词:语料库 机器翻译 ChatGPT 政治类文本英译 译文质量 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象