从翻译伦理学视角看原文错误的处理:有意与无意错误的伦理判断  

在线阅读下载全文

作  者:梁道华[1] 徐建荣[2] 

机构地区:[1]南京航空航天大学外国语学院 [2]炎黄职业技术学院

出  处:《江苏外语教学研究》2024年第4期87-90,共4页Jiangsu Foreign Language Teaching and Research

摘  要:翻译中的错误有时源于作者的疏忽,有的则是故意为之。译者在翻译过程中不应一味忠实于原文,而应从翻译伦理角度出发,综合考虑译者社会责任、文化差异和读者期待,在不损害国家利益的前提下,依据委托方的要求,采取直接纠正或照直翻译同时加注等方法。

关 键 词:翻译伦理 无意错误 有意错误 维护国家利益 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象