跨文化视角下的中国古诗词英译与诵读研究  

作  者:杨玉珍 

机构地区:[1]山西晋中师范高等专科学校外语系,山西晋中030600

出  处:《名作欣赏(评论版)(中旬)》2025年第3期8-10,共3页Masterpieces Review

基  金:2024年度晋中师范高等专科学校教学改革类校本课题“中国古诗词融入公共英语教学的应用研究”。

摘  要:中国古诗词堪称世界文学的瑰宝,以其语言的精炼与情感的丰富著称,是中华优秀传统文化的重要载体。在全球化时代背景下,我们既要基于跨文化视角,通过古诗词英译来展现我国的文化软实力,推动传统文化的国际化传播;也要在国内促进传统文化的继承与发展,通过诵读古诗词来深刻感悟其魅力。跨文化视角下的古诗词英译需要注重意象的转换、理性与感性的平衡、典故和专有名词的精准翻译,以便读者捕捉诗歌的多重含义和情感内核;而对古诗词的诵读则要吐字清晰、读准字音,结合古诗词的创作背景来把握诗人的情感,增强朗诵的感染力,实现经典与现代、东方和西方的有机融合。

关 键 词:跨文化视角 古诗词英译 古诗词诵读 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象