216个汉语成语的通用手语转译研究  

作  者:张帆 

机构地区:[1]浙江特殊教育职业学院,浙江杭州310023

出  处:《文教资料》2025年第1期19-22,共4页CULTURAL & EDUCATIONAL LITERATURE

基  金:2021—2022年度浙江省高校重大人文社科攻关计划项目“汉语成语的中国手语转译研究”(2023QN163);浙江省教育科学规划2025年重点课题“聋人大学生汉语成语手语翻译教学策略研究”(2025SB143)。

摘  要:本文对《国家通用手语词典》中216个汉语成语的手语打法进行研究,结果表明,手势语是手语成语表达的主体,手语实词所占比例高,语序上遵从手语表达习惯,不再强调汉语成语语素与手势动作的逐字转换。在今后汉语成语的手语转译实践中,译者应处理好语义的正确理解与词语选择,语义的凸显和忽略,语义的抽象化与形象化之间的关系,重视典故类成语的转译研究。

关 键 词:汉语成语 通用手语 转译 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象